12.12.1934


 

Porto Tibiriçá, 12 Dezember 1934

Liebe Lotte!

Es ist doch schon einige Zeit her, dass Du nach Curityba bist und ich warte vergebens bis heute auf ein Lebenszeichen. Ich kann mir sehr gut vorstellen, dass Du in der ersten Zeit so in Anspruch genommen bist, dass an ein Schreiben einfach nicht zu denken war.

Aber ich weiß ja nicht, wo ich Dich suchen soll zu Weihnachten. Meine Gedanken gehen da vollständig ins Leere. Bist Du ins Curityba, in Joinville in Blumenau oder sonst wo? Auch an Willi Hartfiel hab ich geschrieben lange schon und bin bis dato ohne Nachricht.

„Da sitz ich nun ich armer Tor“[1]. Es ist nur gut, dass wir jetzt schon wieder so viel Arbeit mit der Inventur haben, dass man nicht viel Zeit zur Selbstbesinnung hat. Ich fasse mich in Geduld und warte. Sollte Dich aber der Brief irgendwann, irgendwo erreichen, so antworte mir doch bitte gleich. Auch von den Paulistanern bin ich bis dato ohne Nachricht, erhoffe mir aber vor Jahresende noch welche.

Der letzte Jahresmond ist schon soweit vorgeschritten, dass ich mir kaum noch eine Antwort zu Weihnachten erwarten kann, oder geht es vielleicht doch noch?

Mit den herzlichsten Grüßen und zu Weihnachten auch von meiner Mutter und Geschwistern in alter Treue

Richard


[1]„Faust“ von Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832). Da steh' ich nun, ich armer Tor. Und bin so klug als wie zuvor


Alle Rechte vorbehalten 

Nächster Brief am 28.12

 

___________________________________________________

 

Porto Tibiriçá, 12 de dezembro de 1934

Querida Lotte!

Já faz um tempo que você está em Curityba e eu estou esperando eternamente por um sinal de vida. Eu posso imaginar que num primeiro momento você deve ter bastante coisa para fazer e nem pensou em escrever.

Eu não sei onde eu posso te procurar no Natal. Não faço ideia. Você está em Curityba, Joinville, Blumenau ou aonde? Também escrevi ao Willi Hartfiel e até hoje não recebi um retorno.
“Estou só eu aqui sentado que nem um pobre coitado”[1]. Ainda bem que terei bastante trabalho com o inventário e sem tempo para reflexões pessoais. Eu tento ter paciência e espero. Por favor, responda esta carta imediatamente quando você a receber em alguma hora, em algum lugar. Dos paulistanos também não recebi respostas, mas estou aguardando.

Os dias estão passando tão rápido que acho que não posso esperar uma resposta antes do Natal. Ou será que posso?

Meus melhores votos para o Natal e saudações de minha mãe e minha irmã Resi.

Do seu Richard



[1] Do Original “Faust” Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832). Estou aqui parado, que nem um pobre coitado. E sou tão inteligente agora, quanto era outrora!...

 

Todos os direitos reservados 

próxima carta em 28.12 


Comentários

Instagram QR code and Linktre.e