20.05.1935





 

Porto Tibiriçá, 20. Mai 1935

Mein liebe Lotte!

Heute komme ich zunächst mit einer großen Bitte. Magst Du nicht unter beiliegendem Brief einen Gruß an meine Mutter beifügen? Er sollte eigentlich zu ihrem Geburtstag sein am 10. Juni, aber ich glaube nicht, dass er da noch rechtzeitig eintrifft. Das macht ja schließlich nicht viel aus.

Ich bin sehr neugierig auf Dein Foto, das Du mir schicken wolltest. Ich laure jeden Tag auf die Post, aber es kommt nichts. Jetzt ist der Mai auch schon bald wieder herum und Slomann war noch nicht da. Ich wäre sehr froh, wenn das bald rum wäre, damit ich endlich einmal meine Zulage bekäme. Vor seinem Besuch will die Firma keine Gehaltserhöhung vornehmen. Es gehört eine gute Portion Geld dazu. Gleichwohl in den ersten Tagen des Junis werde ich doch 250$000 an Dich überwiesen, damit Du es auf die Sparkasse bringst. Ich werde dazu einige Zeilen schreiben, die Dich Herrn Hussman gegenüber ausweisen werden.

Hier ist sonst alles beim Alten, nur furchtbar öde ohne Dich. Ich habe auch einen Brief an Deine Mutter schon angefangen und wollte ihn zugleich mit diesem abschicken, aber es wird zu spät sonst, somit kriegst Du diese Woche noch einen Brief, dem Du ein paar Grüße beifügen kannst. Wenn Du Neise triffst, erinnere ihn doch an den Brief, bitte ihn auch, dass er ab und zu eines von den Heften der Saturday Evening Post in der Matriz[1] für mich abgibt, denn mir fehlen ein paar Fortsetzungen gerade zu den schönsten Geschichten. Schade, dass ich niemand habe mit dem ich hier englisch sprechen kann. Die Lektüre hilft nämlich meinem englisch wunderbar auf die Beine, ich habe sogar schon englisch geträumt. In gleicher Weise befasse ich mich jetzt mit der Landessprache und ich glaube in kurzem werde ich Dir einmal brasilianisch schreiben.

Für jetzt nur noch herzliche Grüsse und vergesse auch nicht Donna Mocinha und auch Fräulein Wiese von mir zu grüssen

Dein recht sehnsüchtiger

Richard

Nächster Brief am 26.05

Alle Rechte vorbehalten


[1] Mutterunternehmen

--

Porto Tibiriçá, 20 de maio de 1935

Minha querida Lotte!

Hoje eu vou começar pedindo um imenso favor. Você pode escrever para a minha mãe na carta anexa? Era para ser para o aniversário dela no dia 10 de junho, mas não acho que chegará a tempo. Mesmo assim, não tem problema.

Eu estou curioso para ver a foto que você falou que vai me mandar. Eu espero ansioso o correio todos os dias, mas ainda não chegou nada. Maio está quase terminando e o Slomann ainda não veio. Eu estou feliz que está acabando, pois finalmente vou receber a minha bonificação. Antes da visita dele, a firma não quer me dar o aumento. É um bom dinheiro. Logo no começo de junho vou transferir R$ 250.000 para você colocar na poupança. Vou escrever alguma coisa para o Hussman para ele saber que eu autorizei, é ele quem irá te entregar o dinheiro.

Aqui está tudo igual, só que é muito ruim sem você. Comecei uma carta para a sua mãe também, queria enviar junto com esta, mas não vai dar tempo. Por isso, nesta semana, você receberá somente esta carta para colocar os seus cumprimentos. Quando você encontrar o Neise lembre-o da carta, peça a ele também que uma vez ou outra deixe alguns cadernos do Saturday Evening Post na matriz para mim, pois ando perdendo algumas sequências de histórias bem interessantes. Pena que aqui não tenho ninguém com quem eu possa falar inglês. A leitura me ajuda bastante a manter a língua, eu já até sonhei em inglês. Eu estou me ocupando com a língua nacional de uma maneira parecida, então eu acho que em pouco tempo vou te escrever em “português brasileiro.”

Por hoje com muito carinho e não esqueça de cumprimentar a Dona Mocinha e a Fräulein Wiese por mim.

Do seu muito saudoso

Richard


[1] No original ele usou (despachieren), esse verbo não existe em alemão

Próxima carta em 26.05.

Todos os direitos reservados

Comentários

Instagram QR code and Linktre.e