20.06.1935

 





Porto Tibiriçá, 20. Juni 1935

Liebe Lotte!

Am Freitag endlich kam Dein Brief und damit die Beruhigung. Ich muss sagen, dass ich noch nie so auf ein Schreiben von Dir gewartet habe, wie gerade in den letzten Tagen. Mag sein, dass die ganzen Umstände der Letzten Zeit, wie sie auf Deinem Posten jetzt sind, dazu beigetragen haben. Na ja, jetzt bin ich wieder beruhigt.

Du wirst in den nächsten Tagen wahrscheinlich Besuch erhalten von Frau Patzina, welche binnen kurzem auf 6 oder 8 Wochen zu Besuch nach Tibiriçá kommt. Über das Schicksal Herrn Patzinas ist noch nichts Endgültiges entschieden, weil in der Oberleitung unserer Firma eine Änderung eingetreten ist und da natürlich erst wichtigere Fragen zuerst erledigt werden müssen. Da wird Frau Patzina die Ferien der Kinder dazu benützen, einige Woche im Porto zu bleiben.

 Nächste Woche kommt das Holz für unser Häuschen, drei Zimmer, Küche, Bad und Veranda, und dann wird gleich gebaut, so dass ich im August schon einziehen kann und alles in aller Gemütlichkeit herrichten kann. Insbesondere den Garten.

Meine Karte von Presidente Prudente wirst Du wahrscheinlich auch bekommen haben. Heute lege ich ein Bild von mir bei, dass ich bei dem Fotographen in Prudente habe machen lassen. Der Mann arbeitet soweit ganz gut aber Bevilacqua heisse ich nicht, das ist seine Firma, man weiss nicht, soll man lachen oder sich ärgern über diese Reklameunverschämtheit. Zugleich mit diesem Brief geht ein Schreiben an Deine Mutter nach Curityba. Ich muss den Brief mit Tinte und Feder schreiben und kann keine Copia beilegen, nur eine Abschrift.

Das Bildchen ist sehr schön geworden, jeder einzelner der ganzen Gruppe, aber ich hätte Dich gar zu gerne alleine gehabt. Na, was nicht ist, kann noch werden. Deine Donna Mocinha wird wohl inzwischen schon wieder zu Hause sein, aber entlastet wirst du wohl noch nicht sein, denn ich vermute, dass nach einer solchen Operation eine ganze Portion Schonung nötig ist. Mich aber freut es, dass trotz der Schwester, Du das ganze Hauswesen in Händen hattest, oder beziehungsweise noch hast Das zeugt von Vertrauen.

In den ersten Tagen des Juli werde ich wieder Geld anweisen, diesmal vielleicht 300$000.  Ich war in Presidente Prudente sehr leichtsinnig aber dafür können wir, die andern Kollegen nämlich auch, gleich wieder unsere Sünden büssen, denn die Woche noch fängt die Bilanz an. Wer hat Dir in der Matriz das Geld gegeben? War es Herr Hussmann? Ich vermute es. Übrigens wegen der Nummer bei der Kapitalisation denke ich an Nummer 203 oder, wenn es eine zweistellige Zahl sein muss, 76. Ich bin da nicht mehr ganz in Bilde.

Was meine Zeichnerei anbelangt habe ich ein schönes Bild von einem unser Dampfer gemacht und durch die Matriz einrahmen und despachieren[1] lassen. Wenn Du es wieder leichter hast, möchte ich diese Sachen lieber durch Dich machen lassen, denn ich will nirgends Gelüste erwecken, bevor ich nicht eine geschlossene Serie Tibiriçá und Alto Paraná beisammenhabe. Jetzt habe ich gerade die Balsa in Arbeit und dann kommt der Vapor Paraná dran und dann die Ortschaft.

Und nun für heute vielen, vielen Dank für Deine Zeilen und Grüsse und einen festen Kuss von Deinem Richard.

Jetzt hat zu einer Abschrift nicht mehr gereicht. Es ist zu spät geworden Gute Nacht Mädel


[1] Senden, schicken. Hier hat er das portugiesische Verb „despachar“ benutzen, das existiert nicht auf Deutsch (denke ich)


Alle Rechte Vorbehalten

Nächster Brief am 09.07

___

Porto Tibiriçá, 20 de junho de 1935

Querida Lotte!

Finalmente na sexta-feira chegou a sua carta e com ela veio também a minha tranquilidade. Eu acho que nunca esperei tanto uma carta sua quanto essa. Deve ser porque o que você me contou na sua última carta me deixou ansioso. Bom, agora estou mais calmo. Provavelmente a Frau Patzina vai te visitar nos próximos dias, em torno de 6 a 8 semanas ela virá para Tibiriçá. O destino dele ainda não está decidido pois houveram umas mudanças na chefia da nossa firma e primeiramente algumas questões importantes precisam ser decididas. O Patzina vai passar uma semana das férias dele em Porto com as crianças.

Semana que vem chega a madeira da nossa casinha: 3 quartos, cozinha, banheiro e varanda e será construída imediatamente de forma que eu já poderei me mudar em agosto e começar a deixar tudo confortável, especialmente o nosso jardim.

Você também já deve ter recebido meu cartão de Presidente Prudente. Hoje te mando uma foto minha que mandei fazer com o fotógrafo de lá. Até que ele trabalha direito mas eu não me chamo Bevilaqua, essa é a empresa dele. Não dá para saber se dou risada ou fico exaltado com essa propaganda vergonhosa. Junto com essa carta estou mandando uma para sua mãe em Curityba. Precisarei escrever com tinta e pena ao invés de colocar uma cópia. A fotinho ficou muito boa, todos do grupo ficaram bem, mas eu preferia uma foto só sua para mim. Bom, quem sabe da próxima vez. A sua Dona mocinha já deve ter voltado para casa, mas você com certeza não deve estar menos sobrecarregada por causa disso, afinal imagino que depois de uma operação como essa ela ainda vai precisar ainda de muito repouso. De qualquer forma fico feliz que apesar da irmã irmã dela estar lá, você tenha tido as rédeas da casa nas suas mãos e tenha mostrado que é alguém de confiança.

No primeiro dia de julho vou fazer mais um depósito, desta vez de $300.000. Eu fui meio desajuizado em Presidente Prudente, mas eu e meus colegas vamos pagar de fato nossos pecados por isso, afinal o balanço já começa nesta semana. Foi o Hussmann quem te deu o dinheiro lá na matriz? Eu acho que sim. Por falar nisso, a respeito do número de capitalização eu pensei em 203 ou, se tiver que ser de dois dígitos, 76. Eu não me lembro direito.

A respeito de meus desenhos, fiz um bem bonito do nosso barco a vapor e vou mandar enquadrar e despachar[1] pela matriz. Quando você estiver com mais tempo, eu gostaria de pedir para você fazer esse tipo de coisa por mim, pois não quero despertar a expectativa de ninguém antes de ter feito uma série fechada de Tibiriçá.

Eu já estou desenhando a balsa e depois vem o barco a vapor Paraná e depois as paisagens daqui. E por hoje muito, muito obrigada por sua carta e um abraço e um beijo apertado do seu Richard.

Não deu tempo de fazer uma cópia e já é tarde demais, boa noite, garota R.

 


[1] No original ele usou (despachieren), esse verbo não existe em alemã

 

Todos os diteitos reservados

Próxima carta em 09.07

Comentários

Instagram QR code and Linktre.e